LEFTOVER AFTER YOU
Poem
Caroline Laurent Turunc, France
I don’t remember anything from you!
much less than happiness
a little smile..
I don’t know anything about that intoxicating happiness
rising from yeast
from putrid dough that increases the pain
taste of flour on the palate
But I remember very well the tip of the thorn
and sun-scorched drops of blood
dried tree leaves
I don’t expect much from you in the name of happiness…
Maybe from looking from where silence waits,
Or my desire to be behind the footprints of the ants
I know your shadow well
You hugged lonely people like me on the pier in your shadow.
– step by step – ignorance was trying to climb,
as the curvature of the sky changes
behind the dark
and roses were swaying with thirst in the garden
I have already forgotten what I expect from happiness
I’m so far from where I try to remember with a smile
to the harsh waves of the sea
Your scent touching my skin
As other nameless tides rise
The smell of green algae combined with the smell of raindrops on inaccessible shores.
the pleasure it gives when the wind touches my skin
Was this happiness?
like licking the night?
or the silence I’m in
Was it illusions in the scent of emptiness?
Longing not to celebrate the arrival of a new spring
I don’t expect much from you anymore, I feel tired like I’ve come a long way
It’s like I’m carrying dry leaves
I am between forgetfulness and memory.
I learned not to dream of anything in the name of happiness
nor the mercy it will bring!
nor his blue wings to save me from the swamp.
don’t look at me like you’re surprised
i talk to myself
I’m where you need to cry
I sigh to the root of consciousness
I know maybe I’ll never know what happiness is
in dreams told
I’ll be content with drinking honey and bile juice
But I know love’s hard salt water on my lips
without tasting all the flavors…
As I leave my silence behind every day and every evening!
19/05/2022-PARIS
Caroline Laurent Turunc
____________________________________________________________
Translated by Abul Khair , Dhaka, Bangladesh.
অনুবাদ: আবুল খায়ের, ঢাকা, বাংলাদেশ।
_______________________________________
আপনার উদ্বৃত্ত খাদ্য
কবিতা
ক্যারোলিন লরেন্ট টুরাঙ্ক, প্যারিস/ফ্রান্স
তোমার কিছুই মনে নেই!
সুখের চেয়ে অনেক কম
একটু হাসি..
আমি সেই নেশাময় সুখের কিছুই জানি না
খামির থেকে উঠছে
সরু ময়দা থেকে যা ব্যথা বাড়ায়
তালুতে ময়দার স্বাদ
কিন্তু কাঁটার ডগাটা আমার খুব ভালো মনে আছে
এবং রোদে ঝলসানো রক্তের ফোঁটা
শুকনো গাছের পাতা
সুখের নামে তোমার কাছে আমি বেশি কিছু আশা করি না…
হতে পারে যেখান থেকে নীরবতা অপেক্ষা করছে,
নাকি পিঁপড়ার পায়ের ছাপের আড়ালে থাকার ইচ্ছে আমার
তোমার ছায়া আমি ভালো করে চিনি
তুমি আমার মত নিঃসঙ্গ মানুষকে তোমার ছায়ায় পিয়ারে জড়িয়ে ধরেছ।
– ধাপে ধাপে – অজ্ঞতা আরোহণের চেষ্টা করছিল,
আকাশের বক্রতা পরিবর্তনের সাথে সাথে
অন্ধকারের পিছনে
এবং বাগানে গোলাপ তৃষ্ণায় দোল খাচ্ছিল
আমি ইতিমধ্যেই ভুলে গেছি যে আমি সুখ থেকে কী আশা করি
আমি যেখান থেকে অনেক দূরে হাসি দিয়ে মনে করার চেষ্টা করি
সমুদ্রের কঠোর ঢেউয়ের কাছে
তোমার ঘ্রাণ আমার ত্বক স্পর্শ করে
অন্যান্য নামহীন জোয়ার বৃদ্ধি হিসাবে
দুর্গম তীরে বৃষ্টির ফোঁটার গন্ধের সাথে সবুজ শেওলার গন্ধ।
বাতাস যখন আমার ত্বক স্পর্শ করে তখন আনন্দ দেয়
এই সুখ ছিল?
রাত্রি চাটার মত?
অথবা আমি যে নীরবতার মধ্যে আছি
শূন্যতার ঘ্রাণে কি মায়া ছিল?
নতুন বসন্তের আগমন উদযাপনের আকাঙ্খা
আমি আপনার কাছ থেকে আর বেশি কিছু আশা করি না, আমি ক্লান্ত বোধ করি যেন আমি অনেক দূর এসেছি
যেন আমি শুকনো পাতা বয়ে নিয়ে যাচ্ছি
আমি বিস্মৃতি এবং স্মৃতির মাঝখানে।
সুখের নামে কিছু স্বপ্ন না দেখতে শিখেছি
বা করুণাও আনবে না!
না তার নীল ডানা আমাকে জলাভূমি থেকে বাঁচাতে।
আমার দিকে এমনভাবে তাকাবেন না যেন আপনি অবাক হয়েছেন
আমি নিজের সাথে কথা বলি
আমি আছি যেখানে তোমার কান্নার দরকার আছে
আমি চেতনার মূলে দীর্ঘশ্বাস ফেলি
আমি জানি হয়তো কখনোই জানবো না সুখ কি
স্বপ্নে বলা হয়েছে
মধু ও পিত্তরস পানে সন্তুষ্ট হব
কিন্তু আমি জানি আমার ঠোঁটে ভালোবাসার কঠিন নোনা জল
সব স্বাদ না খেয়ে…
আমি যেমন প্রতিদিন এবং প্রতি সন্ধ্যায় আমার নীরবতা পিছনে রেখেছি!
19/05/2022-প্যারিস
ক্যারোলিন লরেন্ট টুরাঙ্ক