A dream pillow
POET: SELMA KOPIĆ
DATE: 15. 5. 2022.
I dreamed of you this morning.
We were so close.
We danced in some empty square.
You whispered in my ear …
Sometime later,
with your breath still on my neck,
I cook coffee and smile.
With you, day started nicely for me.
And that grace held me
until I got out.
Race, fuss, crowd, stress …
My legs are betraying me …
Will this day ever
come to an end!
And my room three with three
is waiting,
a dream pillow
waiting and calling.
And prayer one,
secret and lasting,
that dreams with you
happen again.
POET: SELMA KOPIĆ
COUNTRY: BOSNIA AND HERZEGOVINA
DATE: 15. 5. 2022.
photo©text: copyright by selma kopic
Jastuk za snove
Sanjala sam te jutros.
Bili smo tako blizu.
Plesali
na nekom trgu pustom.
Šaputao si mi na uho…
Nešto kasnije,
s tvojim dahom
još na svome vratu,
kuham kafu i
smješkam se.
S tobom,
lijepo mi poče dan.
I držala me ta milina
sve dok ne izađoh van.
Nove radne pobjede čekaju,
obaveze se gomilaju,
telefoni samo za loše vijesti znaju,
prijatelji se osipaju,
noge izdaju…
Trka, frka, gužva, stres…
Tito dragi, hoće li ovaj dan
primaći se kraju!
A moja sobica tri sa tri
čeka,
jedan jastuk za snove
čeka i zove.
I molitva jedna tajna i trajna
da se snovi s tobom
ponove.
Translated by Abul Khair (Poet & Columnist)
স্বপ্নের বালিশ। কবি সেলমা কোপিনের একটি কবিতা
স্বপ্নের বালিশ
কবি: সেলমা কোপিন
তারিখ: 15. 5. 2022।
আজ সকালে আমি তোমাকে স্বপ্ন দেখেছি।
আমরা তাই কাছাকাছি ছিল.
আমরা কিছু খালি চত্বরে নাচ.
তুমি আমার কানে ফিসফিস করে বললে…
একটু পরে,
আমার ঘাড়ে তোমার নিঃশ্বাস নিয়ে,
আমি কফি রান্না করি এবং হাসি।
আপনার সাথে, আমার দিনটি সুন্দরভাবে শুরু হয়েছিল।
এবং সেই অনুগ্রহ আমাকে ধরে রেখেছে
যতক্ষণ না আমি বের হলাম।
জাতি, কোলাহল, ভিড়, চাপ …
আমার পা আমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করছে …
এই দিন কখনও হবে
শেষ আসা!
আর তিনজনের সাথে আমার রুম তিন
অপেক্ষারত,
একটি স্বপ্নের বালিশ
অপেক্ষা করা এবং কল করা।
আর প্রার্থনা এক,
গোপন এবং স্থায়ী,
যে তোমাকে নিয়ে স্বপ্ন দেখে
আবার ঘটবে.
কবি: সেলমা কোপিন
দেশ: বসনিয়া ও হার্জেগোভিনা
তারিখ: 15. 5. 2022।
ফটো©টেক্সট: সেলমা কোপিকের কপিরাইট